--- TRANSMISION INTERCEPTADA ---
Enrique Camino: Bueno, no creo que seamos pioneros, varios proyectos antes que nosotros ya habían publicado en otros idiomas ;p .
Algo más en serio, desde el principio el proyecto Three Fourteen apuntaba al bilingüismo. Desde su creación, el blog ha existido en inglés y en castellano y, de hecho, el idioma principal siempre ha sido el inglés (el blog threefourteengames... es en inglés, es el blog en castellano el que tiene una dirección con un añadido), lo que no quita que, obviamente, en castellano trabajemos más rápido y haya salido más material.
Y específicamente respondiendo a tu pregunta: Aquí me vas a permitir también una corrección. No podemos hablar de mercado anglosajón. Nosotros hablamos de mercado en lengua castellana (España, América hispanohablante, de refilón Brasil, y sin contar EUA), y mercado en lengua inglesa. Los libros en lengua inglesa no se venden en el mercado anglosajón, sino que se vende globalmente. Incluso muchas personas en países hispanohablantes consumen materiales en inglés.
Nuestro primer producto en inglés salió en febrero de 2010. La traducción de La Casa de Huéspedes de la Calle Arkham. A día de hoy, hay otras dos ayudas y un escenario más en el catálogo de inglés.
Por supuesto, la experiencia es absolutamente positiva. Formatos que en castellano no han funcionado lo han hecho perfectamente en el mercado internacional (Autopsia es el libro del que menos copias se han vendido en castellano, y en su primera semana en inglés llegó a estar el undécimo en la lista de pequeños editores de DriveThruRPG, por ejemplo). En muchos países (podríamos decir que el grueso del mercado de rol en inglés está en EUA, Reino Unido, y Alemania) esto está superado.
Una de las cosas que facilitan la vida en el mercado en lengua inglesa, además de la diferencia de tamaño, obviamente, es que la distribución digital existe, está organizada, está reconocida (la gente se fía, la gente se suscribe a newsletters, la gente está acostumbrada a ojear novedades) y funciona. Por supuesto, el grueso de esta guerra lo tiene One Book Shelf (DrivethruRPG, RPGNow y asociados).
Como toda iniciativa comercial, la distribución es piedra de toque. Nosotros estamos presentes en CUATRO tiendas online, y acabamos de firmar con la quinta (e23, perteneciente a Steve Jackson Games). Por supuesto, además de eso hay que mantener presencia en foros, enviar copias de cortesía a blogs, etc.T: ¿Es realmente el mercado en lengua inglesa tan diferente al nuestro, entonces?
T: Quizás una de las pruebas sea que en ese mercado uno puede permitirse experimentos que aquí se desecharían por arriesgados. Una de esas experiencias que vosotros habéis querido importar es el modelo shareware. ¿Funciona bien como fuente de ingresos o lo valoráis más como una herramienta publicitaria?EC: Sí. España es el único país del mundo (corríjanme si no es así) donde se está debatiendo si los PDF son caros o baratos... y qué hacer con ellos. En el resto del mundo la gente compra lo que le interesa y no compra lo que no le interesa. Por otro lado, hay mucha más cultura de comprar PDF. Como formato, quiero decir.
EC: El modelo shareware, como adelantaba hace unas preguntas, fue una prueba. El objeto de Carne Fresca no era resultar auto financiable, lo dábamos por hecho, pero sí queríamos pulsar la sensibilidad de los aficionados hacia este tipo de iniciativas. Te puedo decir que el ratio de descargas-donaciones ronda el 1.4%. ¡Fíese Vd. de las encuestas! ;p Carne Fresca nos permitió saber eso y, por supuesto, nos sirvió como plataforma publicitaria.T: Si, aún recuerdo esa encuesta en el blog y ver ahora que se manifiesta la cosa en un 1.4% de donaciones, la verdad es que da que pensar.
Hablando de cosas que no salen bien. Como a todo el mundo, a veces a TFG no le salen las cosas como le gustaría, como en el último Concurso de módulos de Walpurigs. ¿Qué análisis haces de estos resultados?
EC: El caso de Walpurgis es evidente. Éramos demasiado jóvenes (e inexpertos) y no teníamos (como seguiremos sin tener) capacidad de convocatoria. Reconociendo además que el "premio" era escaso. Como todo fracaso, siempre hay una combinación de factores, internos y externos. El arte es ser capaz de dilucidar en qué porcentaje ha influido cada uno. Veremos, nosotros hemos sacado nuestras conclusiones y en función de ellas iremos tomando nuevas decisiones. Y nos seguiremos equivocando, claro.T: Creo que es la primera vez que veo a un editor español reconocer su parte en los errores. Me quito el sombrero porque no salgo de mi asombro.
EC: XD, qué malote eres.T: Eso dicen. Déjame seguir siendo malo sólo un poco más. Aunque algunas de vuestras propuestas no guardan relación directa con la temática Lovecraftiana, buena parte de vuestro catálogo, incluida vuestra carta de presentación y los dos primeros materiales de pago, están relacionados con ella. ¿Por qué apostar por un género que parece sobreexplotada dentro del mundo rolero?
EC: Por ser puntillista, los dos primeros materiales de pago fueron Planos del siglo XX y Autopsia, que no están relacionados con HPL :p . Despertados tiene un apéndice de adaptación porque venía bien y porque había gente a la que le interesaba.
Realmente, el planteamiento de 3•14 Games no pasa por los mitos de Cthulhu, y en los últimos tiempos vamos derivando cada vez de manera más abierta hacia el género que realmente nos interesa, que es el terror contemporáneo (Despertados, Carne Fresca, Plataforma 3-1-4..., y para muestra, los juegos para los que acabamos de firmar una licencia: The Esoterrorists y Fear Itself ). Sin embargo, como hablábamos antes, en el momento en que lo importante es sacar la cabeza, ponerte una etiqueta reconocida es una ayuda. La Casa de Huéspedes... no es una partida de Cthulhu, pero evidentemente, llamar a la calle Arkham no se decidió porque "sonara bien".T: Se aceptan todas las correcciones, a veces los bloggers también metemos la pata. Hablando de temática Lovecraftiana, aunque esta pregunta quizás hubiera sido más adecuada hacerla al principio. ¿La Llamada de Cthulhu, El Rastro de Cthulhu o La Llamada d20? ¿Como valoras cada sistema?
EC: En esta pregunta me faltan al menos dos libros: El Realms of Cthulhu, que es la adaptación de los Mitos a Savage Worlds, y el Worlds of Cthulhu, la adaptación a True20. Y casi te diría que me sobra el Cthulhu D20 porque es una línea oficialmente cerrada.
Las preferencias personales no dejan de ser personales. Sí te puedo decir que me ha llamado la atención muy positivamente el Realms of Chtulhu, que he tenido la oportunidad de leer hace relativamente poco. Me ha parecido el manual que mejor argumenta/razona cómo convertir los Mitos en un juego de rol.T: Esos tres juegos los he tomado como ejemplo de algo que casi cualquier aficionado en España conocería, pero nuevamente se admite la enmienda. Tendré que darle una oportunidad al Realms of Cthulhu.
Pasemos ahora si te parece al último bloque de preguntas de la entrevista. Hemos hablado de quienes sois y de vuestro recorrido hasta el momento. Hablemos ahora de vuestro futuro; un futuro que pasa en primer lugar por contemplar la situación actual.
La opinión general es que vivir de los juegos de rol es hoy por hoy imposible en España ¿Cuales tu opinión el respecto? ¿Tiene TFG una receta, aunque sólo sea a su medida, para cambiar eso?
T: Dibujas un panorama poco prometedor. ¿De ahí que TFG también se dedique a la venta de merchandising?EC: Mi opinión es que es imposible vivir de los juegos de rol. Las personas que viven exclusivamente de los juegos de rol en el planeta probablemente pueden contarse con los dedos de mi pie izquierdo (y tengo cuatro). Ni publicando en castellano ni en inglés. No creo que se pueda hacer nada para cambiarlo. Si miramos la media de edad de los jugadores, es aproximadamente diez años mayor que hace diez años, es decir, nos estamos llevando el hobby con nosotros, pero no está entrando sangre fresca. Los más jóvenes entran en otras guerras (sobre todo ocio electrónico, es lo que toca). Y dentro de diez años, muy probablemente, la media de edad de los jugadores sea diez años mayor. Somos como los aficionados a los trenes eléctricos. Los que eran siguen siéndolo, pero nadie entra.
EC: No, el merchandising es un añadido porque me resultaba entretenido hacer los diseños. Y no se engañen, amigos, tampoco se puede vivir del merchandising ;). Si alguien se quiere meter en esto, que tenga claro que no va a sacar dinero.
A lo más que se puede aspirar es a que te renten las horas que metes, pero para que eso empiece a ocurrir hay que estar mucho tiempo primero haciendo cosas y confiando en que vayan gustando.T: Con esa visión tan poco esperanzadora, y viendo que el panorama rolero está agitado en los últimos tiempos y casi todas las editoriales, nuevas y viejas, están dibujando sus propias estrategias. ¿Qué esperas que salga de todos estos movimientos?
EC: No termino de ver esa agitación. ¿Cuántas iniciativas se han anunciado en los últimos meses y cuántas de ellas han puesto realmente un producto encima de la mesa? Y de esos, si quitamos las traducciones y los retro clones (que bienvenidos sean ambos), es poco lo que queda de creación de material original. Personalmente, y aquí me voy a enemistar con más de uno, me temo que está de moda querer publicar (que no editar) rol. Según vaya teniendo cosas concretas en las manos iré opinando. Pero vamos, no veo ese "cambio de paradigma" ni mucho menos.T: O sea, que niegas la mayor... Miremos entonces hacia el futuro de TFG en particular. Recientemente habéis conseguido la licencia para desarrollar material para Los Esoterroristas y Fear Itself. ¿Formaba esto parte de vuestros objetivos cuando empezasteis a publicar vuestro material en inglés?
EC: No necesariamente Gumshoe, pero sí, una licencia de un sistema reconocido (en inglés) era uno de los objetivos que se perseguían como apoyo para ir sacando la cabeza.T: Con este nuevo acuerdo con Pelgrane Press os habéis convertido, si no me equivoco, en la primera editorial licenciada para el desarrollo de material para la línea Gumshoe externa a la propia editorial. ¿Supondrá esto un cambio en vuestra trayectoria? ¿Vais a dedicaros en exclusiva a esta licencia o vais a compaginarla con el mismo tipo de publicaciones que habéis estado haciendo hasta ahora?
EC: Hasta donde yo sé, efectivamente, somos los primeros licenciados. Lo cual, por supuesto, es bueno y malo. Una de las características de la licencia de Pelgrane que nos hizo decidirnos por "tirar adelante" con ellos fue que es no-exclusiva. Es decir, el mismo libro que saquemos para Gumshoe lo podemos sacar después para otro sistema, por ejemplo, como genérico o, si todo va bien, para algún otro sistema interesante que ya anda por ahí.T: Tiene buena pinta para vosotros. Pero este nuevo acuerdo os pone en una situación un tanto atípica dentro del panorama rolero español al desarrollar material en inglés para una línea que está siendo explotada en castellano por otra editorial. ¿Cómo encaja Edge Entertainment en esa ecuación? ¿Publicaréis vosotros mismos vuestro material en castellano?
T: Eso pinta bien también, sobre todo para los aficionados a Los Esoterroristas, que quizás puedan ver ahora algo de material fresco en las estanterías. Para terminar, como editor de TFG, ¿cómo te gustaría que fuese la editorial dentro de, digamos dos años?EC: La licencia con Pelgrane cubre específicamente la edición en inglés. Que es lo que a nosotros nos interesaba. Ahora bien, evidentemente, una vez desarrollado un libro en inglés, para nosotros, el coste marginal de publicarlo en castellano es nimio. Pero para ello, necesitábamos el beneplácito de Edge, que ostenta los derechos de todo lo que sea Gumshoe en castellano de manera exclusiva. Afortunadamente, desde el primer momento Edge se ha mostrado abierto a la colaboración y hemos llegado a un acuerdo. De modo que, si finalmente se decide traducir algo de lo que saquemos en inglés a español, sí, lo haremos nosotros mismos.
EC: No creo que a día de hoy pueda llamársele Editorial a 3•14 Games. Pienso que hay que hacer mucho más camino para ponerse ese apelativo. Por ahora, dejémoslo en proyecto editorial, si te parece bien.
Me gustaría poder seguir existiendo (paso uno) y, por pedir, dedicar más tiempo a editar (en el sentido de corrección/adaptación) que a crear nosotros mismos los materiales.T: Pues muchas gracias por tus respuestas. Te cedo finalmente el turno de palabra por si quieres añadir algo que me haya dejado en el tintero.
EC: ¡Mira mamá! ¡Salgo en un blog!T: Jajajajaja
--- FIN DE LA TRANSMISIÓN ---







6 Mensaje(s) Interceptado(s):
No creo que España sea el único país donde se discuta si el precio de un pdf es caro o barato. En rpgnet, donde hay gente de todas partes, alguna vez ha aparecido algún hilo sobre el tema.
Tengo la impresión de que preocupa más si vale la pena pagar por algo en formato electrónico, que tarde o temprano se va a poder conseguir por otras vías... porque los malvados editores y creadores de juegos de rol "viven de lujo" con esos "precios hinchadísimos".
Buena entrevista. Espero que sea la primera de muchas.
A mí el producto que más me gusta de TFG es Carne Fresca. Me encanta. Y también le tengo muchas ganas a Matadero, TX, entre otros.
Les deseo toda la suerte en sus proyectos.
muy interesante el tema , aunque disiento en el tema de que aquí sea el único sitio donde se plantee el precio de los pdf , su relación a su coste y lo que ofrecen por lo que cuestan.
Tampoco creo que se pueda comparar estadísticamente el interés por adquirir pdfs de una comunidad rolera "pequeña" con el que puede tener el resto del mundo y "grande" en número.
Habría que saber cuantos roleros en el mundo quieren que sus editoriales preferidas publiquen exclusivamente en formato electrónico.
En fin, cada uno enfoca la cosa a lo que le concierne .
En España existe una realidad al respecto y no creo que haya que obviarla pese a que en otras partes del mundo les de por hacer cosas diferentes.
por resumir y concluir.
si hay una encuesta yo prefiero que publiquen en formato físico en el futuro pues me parecen muy interesantes sus propuestas.
@Eusebi: Puede ser. A mi hay otra cosa que sigue sin gustarme de comprar PDFs. No tengo cuenta en Paypal, ni uso sistemas de banca electrónica, ni quiero hacer ninguna de las dos cosas anteriores. Comprar PDFs se me hace muy cuesta arriba.
Si, si. Eso es problema mío sólo (quizás).
@Manu "Strawdog": ¡Gracias! La verdad es que si la entrevista ha salido bien ha sido en parte porque Enrique se ha prestado y no se ha dedicado a marear la perdiz.
Por mi parte voy a seguir trabajando en las siguientes entrevistas.
@Bester: Bueno, eso ya es algo que tendréis que discutir tú y Eusebi con Enrique :D
Ahora en serio, creo que es sano que se debatan esas cosas, aquí o en el extranjero (si es aquí, pues mejor). Por mi parte lo tengo claro: manuales básicos en PDF, no me parecen rentables. Cosas pequeñas como los one shot de Pelgrane para ERdC, pues me parecen más razonables y ajustadas al formato. El resto, caso por caso.
Tirano, estoy contigo en lo que comentas de Paypal, y de hecho a los propios chicos de TFG les comenté lo interesante que sería una opción de pago mediante ingreso/transferencia bancaria.
Puede paracer que no compense, pues a veces los bancos te cobran unos cuantos euros por hacerlo, sin embargo la mayoría te dan la opción de hacer esta operación a través de sus webs en lugar de la oficiona, de manera que no te cobran nada por ello, o escasamente un euro o por ahí.
Publicar un comentario en la entrada
Publicar un comentario en la entrada